Graphilla.com :: Преглед на тема - anamorphosa
 

Graphilla.com Форуми

 Въпроси/ОтговориВъпроси/Отговори
   ТърсенеТърсене   ПотребителиПотребители   Потребителски групиПотребителски групи   Регистрирайте сеРегистрирайте се   ПрофилПрофил   Влезте, за да видите съобщенията сиВлезте, за да видите съобщенията си   ВходВход 

anamorphosa
Иди на страница Предишна  1, 2
 
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> ГРПХЛЛА за "всеки"
Предишната тема :: Следващата тема  
Автор Съобщение
Archimboldo



Регистриран на: 18 Май 2003
Мнения: 50

МнениеПуснато на: Вто Май 20, 2003 3:02 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

A ina4e pyrvoto e pla4e6ta jena na Picasso
_________________
Archimboldo
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Archimboldo



Регистриран на: 18 Май 2003
Мнения: 50

МнениеПуснато на: Вто Май 20, 2003 3:11 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

a tuk ima ne6to podobno no sled kato go izpravi6 trjabva da pro4ete6 razhvyrljano stihove

_________________
Archimboldo
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Гост






МнениеПуснато на: Вто Май 20, 2003 3:40 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

brei kwi nisa prat horata ewala
Върнете се в началото
Archimboldo



Регистриран на: 18 Май 2003
Мнения: 50

МнениеПуснато на: Вто Май 20, 2003 3:54 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

A tova e ne6to po-razli4no kato stil

_________________
Archimboldo
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Покажи мнения от преди:   
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> ГРПХЛЛА за "всеки" Часовете са според зоната GMT + 3 Часа
Иди на страница Предишна  1, 2
Страница 2 от 2

 
Идете на:  
Не Можете да пускате нови теми
Не Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Translation by: Boby Dimitrov