Graphilla.com :: Преглед на тема - Курортни
 

Graphilla.com Форуми

 Въпроси/ОтговориВъпроси/Отговори
   ТърсенеТърсене   ПотребителиПотребители   Потребителски групиПотребителски групи   Регистрирайте сеРегистрирайте се   ПрофилПрофил   Влезте, за да видите съобщенията сиВлезте, за да видите съобщенията си   ВходВход 

Курортни

 
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> Фотография, фотоманипулация и ретуш
Предишната тема :: Следващата тема  
Автор Съобщение
RiN



Регистриран на: 27 Апр 2004
Мнения: 603
Местожителство: София

МнениеПуснато на: Пет Сеп 05, 2008 11:05 pm    Заглавие: Курортни Отговорете с цитат

snooper-a разцепи с катераческите от Камен Бряг. Мойте са курортно-природно-развлекателни.































































_________________
>=<>
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
snooper
Mountain Wolf


Регистриран на: 15 Фев 2004
Мнения: 3408
Местожителство: под небето

МнениеПуснато на: Пет Сеп 05, 2008 11:29 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

Уж не съм фен на прозоречната фотография, обаче първият кадър е мега-приятен, направо ме прати на море! Охлювите са култ просто...

Останалите са графични, ок, но за мен показват повече възможностите на обектива, отколкото кадри. Изключвам предпосления със слънчогледите, има си настроение в него.
_________________
You're born, you live, and then you die. Unfortunately, too many people miss that middle part.

www.VerticalShot.com
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
Покажи мнения от преди:   
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> Фотография, фотоманипулация и ретуш Часовете са според зоната GMT + 3 Часа
Страница 1 от 1

 
Идете на:  
Не Можете да пускате нови теми
Не Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Translation by: Boby Dimitrov