Graphilla.com :: Преглед на тема - да ни е жив и здрав и ConcreteDonkey а ЧРД магаре!
 

Graphilla.com Форуми

 Въпроси/ОтговориВъпроси/Отговори
   ТърсенеТърсене   ПотребителиПотребители   Потребителски групиПотребителски групи   Регистрирайте сеРегистрирайте се   ПрофилПрофил   Влезте, за да видите съобщенията сиВлезте, за да видите съобщенията си   ВходВход 

да ни е жив и здрав и ConcreteDonkey а ЧРД магаре!
Иди на страница Предишна  1, 2
 
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> Общи приказки
Предишната тема :: Следващата тема  
Автор Съобщение
DR2
Paladin's Death


Регистриран на: 14 Дек 2002
Мнения: 4805

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 1:30 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

:) да си ни жив и здрав:) и много хепи рендерс...)
_________________
Life's no ordeal if you come to terms,
Reject the system dictating the norms
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Посетете сайта на потребителя
maceman
nightWoWalker


Регистриран на: 14 Яну 2003
Мнения: 4421
Местожителство: Ironforge

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 1:50 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

честитка :))) жив и здрав и много успехи и награди:))))
_________________
... gief more epix ...
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
ConcreteDonkey



Регистриран на: 08 Фев 2004
Мнения: 922
Местожителство: София

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 1:54 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

:)) благодаря благодаря на всички :))
_________________
"Аз трябваше да слушам, когато кака Ленче ми казваше да се пазя от тихи момичета с тесли, нищо че са тихи казваше тя, те все пак са с тесли!"
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
Candelero



Регистриран на: 07 Яну 2004
Мнения: 1211
Местожителство: Sofia

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 7:01 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

I ot men 4estito, MAGARE .... Mnogo ei takiva 3D - ta da te spohojdat...
to na6to si e bolestno sustoianie, ama ei pri tia kaki 6ega nema....
ni MAX, ni MAY' - 4eta, ni6to ne vurvi na tia ma6ini da znae6....



NAZDRAVE !


P.S.:
poneje ne ti znam MAIL-a, ti puskam karti4kata tuk....
Sorry 4e si ia kradnah.... /excuses/
_________________
The designer can see from his drawings how the final design will look but, unfortunately, not necessarily how it will work.
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
ConcreteDonkey



Регистриран на: 08 Фев 2004
Мнения: 922
Местожителство: София

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 7:12 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

хехехе ако се беше постарал щеше да видиш мейла в профила ми.. :))

благодаря благодаря :))
_________________
"Аз трябваше да слушам, когато кака Ленче ми казваше да се пазя от тихи момичета с тесли, нищо че са тихи казваше тя, те все пак са с тесли!"
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
Candelero



Регистриран на: 07 Яну 2004
Мнения: 1211
Местожителство: Sofia

МнениеПуснато на: Вто Юли 20, 2004 7:18 pm    Заглавие: Отговорете с цитат

Не брато, това е извинениеееее,
така всички ще ти завидят за ШАМПАНСКОТО..../ или е нещо друго /
Аз на моя екран поне не го виждам достатъчно добре....!
_________________
The designer can see from his drawings how the final design will look but, unfortunately, not necessarily how it will work.
Върнете се в началото
Вижте профила на потребителя Изпратете лично съобщение Изпрати мейла Посетете сайта на потребителя
Покажи мнения от преди:   
Създайте нова тема   Напишете отговор    Graphilla.com Форуми -> Общи приказки Часовете са според зоната GMT + 3 Часа
Иди на страница Предишна  1, 2
Страница 2 от 2

 
Идете на:  
Не Можете да пускате нови теми
Не Можете да отговаряте на темите
Не Можете да променяте съобщенията си
Не Можете да изтривате съобщенията си
Не Можете да гласувате в анкети


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Translation by: Boby Dimitrov